I ain't seen a problem yet can't be solved by kicking ass(с)
Лично я, когда смотрю заграничные фильмы, люблю слышать настоящий голос актера. Мне кажется этого не может заменить даже самый грамотный дубляж.
Вопрос: А вам какой перевод больше нравится?
1. дублированный | 0 | (0%) | |
2. синхронный | 2 | (28.57%) | |
3. субтитры | 4 | (57.14%) | |
4. я клёвый(ая) и смотрю в оригинале | 1 | (14.29%) | |
Всего: | 7 |